?

Log in

No account? Create an account

mirsoglasnomne


Nel mezzo del cammin di nostra vita...


Previous Entry Share Next Entry
Мир согласно Google 836: 80 лет со дня рождения Наоми Шемер
mirsoglasnomne

Наоми Шемер остается одним из лучших и значительных создателей оригинальной израильской песенной традиции, а некоторые её песни стали неофициальными гимнами, символами судьбоносных событий в истории государства Израиль. Её наиболее известная песня — «Йерушалаим Шель Захав» — Золотой Иерусалим, написанная в 1967 году. Интересно, что популярная исполнительница этого шлягера у нас уже было в гостях, равно как и другая израильская певица, чья песня стала гимном предыдущей арабо-израильской войны. А по совпадению, в этот же день был показан дудл в честь другого еврейского поэта-песенника, автора хитов. Наоми Шемер также написала много песен для детей, и в этом она похожа на этих двух других персонажей израильских дудлов - Хаима Нахмана Бялика и Лею Гольдберг

Что: 80 лет со дня рождения Наоми Шемер
Появление: 13.7.2010
Страна: Израиль
Класс: Культура, Литература, Музыка
Представляет собой: Отсылку к детским песенкам, которые сочиняла героиня
Число лайков в Facebook: 1 173

Вступайте в группы Фейсбук и ВКонтакте, чтобы следить за дудлами ;)
Нао́ми Ше́мер (ивр. ‏נעמי שמר‏‎‎‎; 13 июля 1930, Квуцат Киннерет, Палестина — 26 июня 2004, Тель-Авив, Израиль) — израильская поэтесса и композитор, автор неофициального гимна Иерусалима «Йерушалаим шель захав» (Золотой Иерусалим). Наоми Шемер также написала много песен для детей и цикл песен к каждому иудейскому празднику.
Её наиболее известная песня — «Йерушалаим Шель Захав» — Золотой Иерусалим, написанная в 1967 году. Дело было так. В начале 1967 года Израильское радио поручило Наоми написать песню об Иерусалиме для исполнения в концерте посвящённом Дню Независимости. Наоми испугалась — уж очень много прекрасных стихов и музыки написано об Иерусалиме. Наступил Пурим, а Наоми так ничего и не придумала. В отчаянии она позвонила на радио и попросила избавить её от такой чести. Директор Гиль Алдема сказал: хорошо, не пиши об Иерусалиме, но хотя бы одну песню на этот концерт ты должна написать. На этом Алдема повесил трубку и сказал своему коллеге: вот теперь она как миленькая напишет про Иерусалим. И оказался прав. После кончины Шемер в 2004 году Алдема рассказал, что Наоми Шемер взяла музыку «Золотого Иерусалима» из баскской колыбельной. Песня Наоми была исполнена на концерте. Это был шумный триумф, так как не было израильтянина, который не тосковал бы по Старому Городу и Западной Стене. Когда израильские войска через три недели после концерта освободили Иерусалим, песня стала шлягером, так как олицетворяла радость целой нации.

«Йерушалаим Шель Захав» — Золотой Иерусалим
Во время Войны Судного дня 1973 года музыка олицетворяла совсем другие чувства. Наоми пыталась переложить на еврейские слова песню The Beatles «Let It Be». Она пыталась вложить в свою музыку тревогу и горечь от потерь израильских войск, застигнутых врасплох сирийцами и египтянами, но ничего не получалось. Вскоре её муж вернулся с войны и сказал: «Даже не думай использовать чужую музыку. Это еврейская война, изволь сочинить еврейскую музыку», что Наоми и сделала. Песня «Лу йеhи» («Пусть будет»), исполненная в дни войны, была ивритской версией песни The Beatles «Let it be».

«Лу йеhи» («Пусть будет»)




Recent Posts from This Journal