С кем и где США только не воевали, не смотря на свою удалённость и изолированность ото всего мира. Однако по иронии судьбы языки многих из своих бывших врагов (в том числе экзотических) американцы могут обнаружить у себя по соседству. Недавно опубликованные данные демонстрируют интересные языковые пейзажи. Про широкую распространённость испанского в Америке (как стране) всем известно.
Карта подтверждает это знание. Лишь в горстке штатов вторым по распространённости идёт не испанский. В трёх северо-восточных штатах распространён французский франко-канадцев, и ими же, правда, посредством каджунов, представлен он в Луизиане (Привет, от «Марди Гра» ;) Потомки немецких иммигрантов сохраняют существенное присутствие в Сев. Дакоте. На Аляске юпикские языки местного коренного населения по-прежнему сохраняют актуальность. А на Гаваийях островитяне прекрасно обходятся своим тагальским языком. Правда, эти островитяне не совсем гавайцы. Вернее, совсем НЕ гавайцы. Они филиппинцы (и на Филиппинах США имели военные конфликты ;).
А вот языковая ситуация за вычетом английского и испанского. Картинка выходит полюбопытнее:
А вот языковая ситуация за вычетом английского и испанского. Картинка выходит полюбопытнее:
Надо, правда, понимать, что эти третьи места относительны: на английском может говорить 75% штата, на испанском 23%, а на, скажем, польском 1,56%, и все равно скажут, что польский на третьем, и это будет звучать солидно.
Итак, на этой карте филиппинцы уже завоевали плацдарм на материке - в Калифорнии и Неваде. В̶ь̶е̶т̶к̶о̶н̶г̶о̶в̶ц̶ы̶ вьетнамцы уверенно себя чувствуют в центре страны, в том числе в бастионе сторонников Вьетнамской войны Техасе, родине президента Линдона Б. Джонсона (да и родовом гнезде Бушей), и в штате Вашингтон. Интересно было бы ещё узнать природу столь существенного присутсвия арабского в столь северных краях. Гаитяне, например, остались на привычно тёплом карибском юге во Флориде - см. французский креольский. Не совсем понятно, что за португальский имеется в виду. Есть у меня подозрение, что это не европейские португальцы, а бразильцы. С корейским - третьим языком ещё двух штатов - рискну предположить, что ситуация поопределённее: вряд ли он звучит из уст северных корейцев. Скорее всего это южане и их потомки. На север в Миннесоту забрались (вернее, были заброшены) другие жертвы Вьетнамской войны - мяо, говорящие на хмонг.
Немецкий язык широко распространен по США. Сам помню городки с немецкими названиями в западном Техасе, да и разнообразные амиши и меннониты говорят на вариантах немецкого до сих пор. Итальянский присутствует там, где ожидалось (разве что я думал их и в штате Нью-Йорк поболее). Но в Нью-Йорке "царит" китайский. Чайнатаун победил "Маленькую Италию"... Однако, этим успехом язык Поднебесной и ограничился.
Коренные американцы помимо Аляски представлены языком навахо (Во время Второй мировой войны из-за малоизвестности и крайней сложности языка навахо, его использовали в армии США для связи, наряду с другими радистами-шифровальщиками, шифровальщики навахо). А язык дакота оказался заметным в титульном штате - Ю. Дакоте.
Ну, а русский язык тоже "оторвал" себе штат, причём очень и очень прекрасный - Орегон. Не знал. Надо будет навестить.