?

Log in

No account? Create an account

mirsoglasnomne


Nel mezzo del cammin di nostra vita...


Previous Entry Share Next Entry
СТЕПЕНИ УБИТОСТИ ГОРЕМ: НЕГЛАСНЫЕ ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ НА АНГЛИЙСКИХ ПОХОРОНАХ
mirsoglasnomne
Антропологи изучают не только забавные чудачества.  То, как общество относится к своим мёртвым, рассказывает очень много о нём самом. Я это показывал уже в обзоре закрытого мира похоронных бюро С. Америки. Антропологи называют похороны и прощание с усопшими одним из так называемых «обрядов перехода» (к ним же относятся рождения и свадьбы, например), существующих во всех без исключения человеческих обществах. Изучающая современных англичан Кейт Фокс не могла пройти мимо этой, в основном закрытой от нас стороны жизни британцев (перевод мой):
«Англичане не измеряют горе в слезах. Обильное слёзоотделение считается каким-то самоупиванием, чем-то даже несколько эгоистичным и нечестным.  Убитые горем родственники, не проронившие ни слезинки, или всего лишь чуть-чуть всплакнувшие на похоронах, будут считаться проявившими чуткость и деликатность по отношению к другим, поддержавшими собравшихся своими стоическими улыбками вместо того, чтобы требовать внимания и утешения самим себе. Мои подсчёты показывают оптимальную слёзо-квоту для средних английских похорон. Вот «смета»:
Взрослые мужчины (близкие родственники или очень близкие друзья): Один или два момента мокрых глаз во время службы, слёзы резко смахиваются. Стоические улыбки.

Взрослые мужчины (прочие): Ничего. Однако выражение лица должно быть безрадостным/сочувствующим. Печальные/сочувствующие улыбки.

Взрослые женщины (близкие родственники или очень близкие друзья): Допускается раз или два кратко поплакать во время службы, изредка всхлипывая; эпизодическое увлажнение глаз, которые извиняющимся движением промакиваются платком в ответ на выражения соболезнований. Стоические улыбки.

Взрослые женщины (прочие): Ничего, или одно увлажнение глаз за службу. Поддерживается печальное/сочувствующее выражение лица. Печальные/участвующие/озабоченные улыбки.

Дети мужского пола (близкие родственники/друзья): Неограниченно, если очень молоды (скажем, моложе 10); старшие мальчики – один всхлип за службу. Стоические улыбки.

Дети мужского пола (прочие): Также как и взрослые мужчины (прочие).

Дети женского пола (близкие родственники/друзья): Неограниченно, если очень молоды; старшие девочки приблизительно вдвое больше, чем слезо-квота взрослых дам. Стоические улыбки.

Дети женского пола (прочие): Не требуется, но дозволяется кратковременное увлажнение глаз/шмыганье носом во время службы.

Я, естественно, говорю о «нормальных» похоронах – исключения из правил и повышенную квоту слёз можно увидеть на нестерпимо печальных похоронах, где усопшими являются дети, молодые взрослые или отец/мать маленьких детей. Но даже в таких случаях редко удастся увидеть громкие, несдерживаемые выражения горя – и если кто-то «сорвётся», их скорбные всхлипывания обычно будут прерываться рефлективными «простите» - «извините». 

  • 1
Слезо-квота - отличный оборот :-). Ты смотрел "Смерть на похоронах"?

Т.к. переводил на ходу, то особо изобретать некогда - отделался калькой. На русском книга тоже есть, они может, как-то покруче перевели :) Фильм не смотрел :) Вот поедем на какой-нить турнир опять - посмотрим ;)

Конечно же,когда теряешь близкого человека, сложно сдерживать эмоции. При том, что эмоции могут проявляться, как в слишком обильной, так и наоборот в отсутствующей форме.

Но согласна с тем, что бытует мнение,что чем ярче реакция, тем сильнее проявляется степень осознания утраты человека. К сожалению многое делается просто на показ. Не раз сталкивалась с подобным поведением :)

Интересная статья!Я о таком и не слышала.Мое мнение так наверное и должно быть,а не так как у нас слезы,крики,скорые......Очень понравилась,нужно почитать об правилах на похоронах в других странах!
Спасибо автору-заинтерисовал,теперь есть о чем подумать.

Да, тема действительно интересная, но не особо выпячиваемая. Рад, что нашли материал интересным.

Сдержанность.

Ну... Сдержанность англичан- это "общее место" .Стереотип. Как бы они не совсем люди,больше роботы. Во всемирной литературе это отражено. И в английской,конечно.Мы,русские - антиподы англичан. У нас на похоронах женщины-плакальщицы причитают над умершим так жалобно...Кто и не хотел плакать- захочет и заплачет... Это наш последний долг,дань умершему- слёзы...

англичане такие лалки

Имхо, это правильно.
Интересно, а на оплакивание в кругу семьи тоже есть нормы? Это уже было бы слишком...

В кругу семьи люди позволяют себе быть самими собой. Книга, в основном, фокусируется на проявлениях английскости на публике.

а в детстве, стоя в углу, наказанная родителями, думала: вот, умру - будете рыдать! а в англии даже такого утешения не было бы))))

Почему, будут-будут :) Во-первых, родители слезу пускать могут, разве что подвывание не приветствуется. Но с другой стороны этот случай относится к категории особо печальных/невыносимых, так что согласно книги близкие родные могут убиваться как хочется.

вы меня успокоили: у британских детей есть, значит, о чем мечтать в углу)

во-во, надо только встать с гороха :D

Да уж, англичане и тут педантичны. У нас так рыдают на похоронах все

  • 1